Поговорят с тобой, ну и увидят, что ты умом-то недостаточен. А кто ж этому виноват? (Вздыхает.) Глупенький ты мой! А ведь, может быть, и счастлив будет...
Но младенец привстал, мощными руками сжал обоих змиев, разорвал их и подбросил к горнему Олимпу, как бы посмеиваясь завистливой Юноне, с наслаждением взиравшей на чаемую гибель дитяти, ей ненавистного...
С некоторых пор мосье Хамиль всегда ходил в серой джеллабе, чтобы не быть застигнутым в пиджаке, когда его призовет Господь. Он посмотрел на меня и промолчал...
«Марфа-посадница, или покорение Новагорода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Остров Борнгольм», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Письма русского путешественника», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Моя исповедь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Рыцарь нашего времени», закладка на странице 10 (прочитано 50%)
Карамзин Николай Михайлович
В 1801—1802 годах Карамзин издавал литературно-политический журнал "Вестник Европы", где печатались его художественные произведения ("Марфа-посадница", "Рыцарь нашего времени" и некоторые другие) и статьи общественно-политического характера. В 1803 году Карамзин получает звание историографа и начинает работу над "Историей Государства Российского". Первые восемь томов ее вышли в 1818 году. Последний, двенадцатый том был посвящен истории Смутного времени. Умер Карамзин в Петербурге в 1826 году.
Юлия — повесть напечатана отдельной книжкой в 1796 году.
Стр. 107. ...наемного гофмейстера...— гофмейстер — придворный чин, введен в России в XVIII веке. Гофмейстеры управляли дворцовым хозяйством и штатом придворных, ведали придворным церемониалом.
...сусальное золото...— тончайшие металлические листы золотистого цвета; изготовляются из различных сплавов, которые своим цветом имитируют золото. Употребляется в декоративных целях. Здесь в значении: не настоящее, искусственное.
Стр. 110. Феникс — мифологическая бессмертная птица, возрождающаяся из собственного пепла.
...новых Дидон — Дидона — героиня поэмы римского поэта Вергилия (70—19 годы до н. э.) "Энеида", карфагенская царица, влюбленная в троянского героя Энея и покинутая им.
Стр. 111. ... ехидна.— Здесь в значении "ядовитая змея".
Стр. 112. "Новая Элоиза" — роман французского просветителя XVIII века Ж.-Ж. Руссо "Юлия, или Новая Элоиза" (1761).
Стр. 116. "Эмиль" — книга единственная в своем роде—имеется в виду педагогический трактат Ж.-Ж. Руссо "Эмиль, или О воспитании" (1761), в котором автор отстаивает педагогические принципы, опирающиеся на законы природы.
... Он любил бродить по ночам в полях. Жена бранила его. Конечно, она была в немалой мере расстроена, да и как могло быть иначе? Ни одна женщина не может сносить полную отчужденность со стороны мужа, увлекшегося работой. Я, конечно, имею в виду художников. Они могут быть первоклассными любовниками. Пожалуй даже, только она настоящие любовники. И они же иногда совершению безжалостно отбрасывают в сторону свою личную любовь. Можете представить себе его семейную обстановку. В доме, который он в то время занимал, была наверху небольшая спальня. Это было в ту пору, когда он еще жил в английском городке. Придя после службы домой, он поднимался наверх и запирал дверь на ключ. Иногда даже забывал о еде, ни словом не обменивался с женой. Он писал, писал и писал, и написанное бросал в корзину. Скоро он лишился службы. - Ну и черт с ней! - сказал он, сообщая об этом жене. Ему, конечно, было все равно. Что такое служба? Что такое жена или ребенок? Должны же быть и безжалостные люди на этом свете! В дом скоро заглянула нужда. Вот он сидит в комнатке наверху, за запертой дверью, и пишет. Домик маленький, слышно, как кричат дети, «Дрянное отродье!» - бормочет он. Конечно, он подразумевал другое. Я знаю, что он хотел этим выразить. Жена поднималась наверх и садилась на ступеньки под дверью, за которой он работал. Было слышно, как она плачет и как плачет ребенок у нее на руках. - Терпеливая душа, а? - сказал английский романист, рассказывая об этом. - И к тому же добрая, - добавил он. - К черту ее! - сказал он затем. 0н, видите ли, начал писать о ней. Она была героиней романа, первого его романа. Со временем роман этот может оказаться его лучшим произведением. Такое тонкое понимание всех ее затруднений и такое небрежное, жестокое обращение с нею в личной жизни! Ну что ж, если мы обладаем душой, ее понимание чего-нибудь да стоит, а? Дело дошло до того, что они и минуты не могли оставаться вместе без того, чтобы не поссориться. Затем как-то ночью он ударил ее. Он забыл запереть дверь комнаты, где он работал, и жена ворвалась к нему. И как раз в ту минуту, когда он уловил что-то касавшееся ее, достиг какого-то постижения ее сущности! Всякий писатель поймет трудность его положения...