Так признай меня ты сыном,Чтоб не слышать этих жалоб;Или чудо покажи нам,Что с тобой меня связало б!Из блудницы ты восставилНад блудницами богиню:Сотвори ж и нам святыню,Чтоб и я тебя прославил...
Но, поскольку он посчитал данный вопросдостаточно утомительным, и проявляя мало интереса в виду физическогоразделения, на которое уже делались намеки..
— Над морем воссияй . Слышал он этот вздор, и не раз. Впервые еще в Пассейике. Как поразительно он переменился с тех пор! Ему казалось, что верхняя его половина уходит в звездную тверд..
«Марфа-посадница, или покорение Новагорода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Остров Борнгольм», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Карамзин Николай Михайлович
Теперь, милые друзья, время отнести письмо на почту; у нас лошадей
впрягают.
Что принадлежит до моего сердца... благодаря судьбе! оно стало
повеселее. То думаю о вас, моих милых, - но не с такою уже горестию, как
прежде, - то даю волю глазам своим бродить по лугам и полям, ничего не
думая; то воображаю себе будущее, и почти всегда в приятных видах. -
Простите! Будьте здоровы, спокойны и воображайте себе странствующего друга
вашего рыцарем веселого образа! -
Корчма в миле за Тильзитом,
17 июня 1789, 11 часов ночи
Все вокруг меня спит. Я и сам было лег на постелю; но, около часа
напрасно ожидав сна, решился встать, засветить свечу и написать несколько
строк к вам, друзья мои!
Я рад, что из Мемеля не согласился ехать водою. Места, через которые мы
проезжали, очень приятны. То обширные поля с прекрасный хлебом, то зеленые
луга, то маленькие рощицы и кусты, как будто бы в искусственной симметрии
расположенные, представлялись глазам нашим. Маленькие деревеньки вдали
составляли также приятный вид. "Qu'il est beau, ce pays-ci!" {Какая красивая
местность! (франц.). - Ред.} - твердили мы с италиянцем.
Вообще, кажется, земля в Пруссии еще лучше обработана, нежели в
Курляндии, и в хорошие годы во всей здешней стороне хлеб бывает очень дешев;
но в прошедший год урожай был так худ, что правительству надлежало
довольствовать народ хлебом из заведенных магазинов. Пять, шесть лет хлеб
родится хорошо; в седьмой год - худо, и поселянину есть нечего - оттого, что
он всегда излишно надеется на будущее лето, не представляя себе ни засухи,
ни града, и продает все сверх необходимого. - Тильзит есть весьма изрядно
выстроенный городок и лежит среди самых плодоноснейших долин на реке Мемеле.
Он производит знатный торг хлебом и лесом, отправляя все водою в
Кенингсберг.
Нас остановили у городских ворот, где стояли на карауле не солдаты, а
граждане, для того что полки, составляющие здешний гарнизон, не возвратились
еще со смотру. Толстый часовой, у которого под брюхом моталась маленькая
шпажонка, подняв на плечо изломанное и веревками связанное ружье, с гордым
видом сделал три шага вперед и престрашным голосом закричал мне: "Wer sind
Sie? Кто вы?" Будучи занят рассматриванием его необыкновенной физиогномии и
фигуры, не мог я тотчас отвечать ему. Он надулся, искривил глаза и закричал
еще страшнейшим голосом: "Wer seyd ihr?" {Кто вы такие? (нем.). - Ред.} -
гораздо уже неучтивее! Несколько раз надлежало мне сказывать свою фамилию, и
при всяком разе шатал он головою, дивясь чудному русскому имени. С
италиянцем история была еще длиннее. Напрасно отзывался он незнанием
немецкого языка: толстобрюхий часовой непременно хотел, чтоб он отвечал на
все его вопросы, вероятно с великим трудом наизусть вытверженные.
... "Я твой губитель, Эда? я? Тогда пускай мне казнь любую Пошлет небесный судия! Нет, нет! я с тем тебя целую!" "На что? зачем? какой мне стыд!"- Младая дева говорит. Уж поздно. Встать, бежать готова С негодованием она. Но держит он. "Постой! два слова! Постой! ты взорами сурова, Ужель ты мной оскорблена? О нет, останься, миг забвенья, Минуту шалости прости!"
"Я не сержуся; но пусти!" "Твои взор исполнен оскорбленья, И ты лицом не можешь лгать; Позволь, позволь для примиренья Тебя еще поцеловать". "Оставь меня!" "Мой друг прекрасный! И за ребяческую блажь Ты неизвестности ужасной Меня безжалостно предашь! И не поймешь мое страданье! И такова любовь твоя! Друг милый мой, одно лобзанье, Одно, иль ей не верю я!"
И дева бедная вздохнула, И милый лик свой, до того Отвороченный от него, К нему тихонько обернула.
Как он самим собой владел! С какою медленностью томной, И между тем как будто скромной, Напечатлеть он ей умел Свой поцелуй! Какое чувство Ей в грудь младую влил он им! И лобызанием таким Владеет хладное искусство! Ах, Эда, Эда! Для чего Такое долгое мгновенье Во влажном пламени его Пила ты страстное забвенье? Теперь, полна в душе своей Желанья смутного заботой, Ты освежительной дремотой Уж не сомкнешь своих очей; Слетят на ложе сновиденья, Тебе безвестные досель, И долго жаркая постель Тебе не даст успокоенья...