Я доложу вашему сиятельству, с чего это все началось. Были у нас встарину у застав _шлахбаумы_, и для охранения..
- Некоторые мужчины могут любить только мертвых, - сказал он. Они ищут гробницы и запахи земного чрева. - Я знаю, - сказала она. - Другие могут любить женщину только греховно и со стыдом...
вед." объявление, что дир. Гл. пед. ин., член ком. и пр. и пр. Иван Давыдов, в ночь с 24 на 25-е июня высечен студентами за то-то и за то-то...
«Марфа-посадница, или покорение Новагорода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Остров Борнгольм», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Карамзин Николай Михайлович
) анонимно печатались
талантливые "Юниевы письма", смело и с обилием фактических данных
критиковавшие английское правительство, не исключая и короля Георга III.
Анонимность автора и до настоящего времени не раскрыта.
Стр. 562. Гемеркетский театр - правильнее: Хаймаркетский театр
(High-Market Theatre).
Стр. 563. ...первый дворянин был Адам... - В цитате из "Гамлета",
которую приводит Карамзин, говорится о том, что Адам был первый, у кого были
"arms"; это слово обозначает и "руки", и "оружие", и "герб" (дворянский).
"Нина" - опера "Нина, или Безумная от любви", музыка Н. Далейрака,
либретто В. Марсолье.
"Инкле u Ярико" - опера английского композитора Сэмюела Арнольда;
впервые поставлена в Лондоне в 1787 г.
...у англичан есть Мельпомена... - Здесь: выдающаяся трагическая
актриса.
"Андромаха" - опера итальянского композитора Себастьяна Назолини
(1768-ок. 1816), впервые поставленная в Лондоне в 1790 г.
Стр. 564 Понтифекс - жрец. Здесь - папа римский.
...читаем в Вал. Максиме... - В книге Валерия Максима "Изречения и
достопамятные дела" рассказывается о том, что персидскому царю Дарию, когда
он еще был царевичем, понравилась одежда Силосонта - жителя острова Самоса;
тот охотно отдал ее Дарию. Став царем, Дарий наградил Силосонта, отдав ему
остров Самос.
Стр. 566. ...Стернов дядя Тоби... - персонаж из романа Л. Стерна
"Тристрам Шенди".
Стр. 568. Эмили, Софии - Эмиль, София - персонажи книги Ж.-Ж. Руссо
"Эмиль, или О воспитании" (1762).
Чичисбей. - В Италии XVIII в. существовал обычай, согласно которому в
каждой богатой семье обязательно имелся друг дома, называвшийся чичисбеем.
Стр. 570. ...зефир опахала ее не приманивает уже сильфов... - то есть
она уже не привлекает молодых людей.
Стр. 573. ...не может взять мер своих - От франц. prendre ses mesures -
"бессилен противодействовать!".
Бомбаст - напыщенность.
Aддисoнoвa трагедия -"Катон".
Стр. 574. "Дочь Греции" - пьеса Артура Мёрфи (1772); "Кающаяся
красавица", "Джин Шор" - пьесы Николая Роу (1703, 1713).
Стр. 575. ...что в реторике называется числом - то есть ритмом.
Стр. 580. ...пойдет дело на голоса... - то есть дойдет до голосования.
Школьный магистр - учитель.
Стр. 585. Алдерман - старшина, член городского самоуправления.
Стр. 586. Фраскати - городок неподалеку от Рима; с древних времен
дачная местность.
Стр. 587. ...никогда не ласкал... - то есть не льстил.
Стр. 588. Судьбы фамилии Йоркской и Ланкастерской. - Борьба за
английский престол двух династических линий королевского рода Плантагенетов,
известная под названием войны Алой и Белой розы (1455-1485); кончилась
победой Йоркской линии.
Стр. 589. Профессор Ш* - Шаден.
Стр. 596. Экономический крестьянин - то есть государственный
крестьянин.
... В тот же вечер какая-то журналистка, которую я встретил в баре «У Гоффа», испытала потребность доверительно сообщить мне, что «интервьюировала» Джима Дули на борту его яхты в Сен-Тропе и что. . . «Его просто не остановить, он делает это всю ночь напролет». Откровения такого рода являются, как правило, приглашением помериться силами с легендарным героем и, таким образом, показать лучшее, на что ты способен. Но я тогда был еще относительно молод и мне не требовалось просить женщин, чтобы они меня подзадоривали. И потом, меня всегда тянуло к сокровенным садам и тайным мирам. Мне нравилось это глубокое сообщничество на двоих, куда никому больше нет доступа. Все, что в этой области считается «репутацией», – конец чуда. Настоящий дом любви – всегда тайник. Впрочем, верность никогда не была для меня контрактом на исключительные права: скорее – выражение преданности и сопричастности одним и тем же ценностям. За несколько дней
3 Ромен Гари Дальше ваш билет недействителен
до союзнической высадки в мае тысяча девятьсот сорок червертого при взлете с секретного аэродрома мой самолет перевернуло и меня сильно помяло. Женщина, делившая тогда со мной и жизнь, и борьбу, уже через час сидела у моего изголовья на ферме, куда меня доставили. Она была потрясена. Мое состояние было не настолько серьезным, чтобы оправдать такое смятение. Люсьена объяснила, что, когда ей позвонили и сообщили об аварии, она была в гостиничном номере и собиралась переспать с одним из моих друзей. Она бросила его там без единого слова и примчалась ко мне. Это как раз и есть то, что я понимаю под верностью: когда любовь ставят выше удовольствия. Но я признаю, что позволительно думать иначе и на- ходить в подобной позиции как раз отсутствие любви. Быть может, даже уместно допустить, что в моей психике уже таилась некая скрытая трещина, которая, беспрестанно расширяясь, и привела меня туда, где я оказался...